Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Take heed, and beware lest at any time thou forget the Lord thy God, and neglect his commandments and judgments and ceremonies, which I command thee this day:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Beware that thou forget not the LORD thy God, in not keeping his commandments, and his judgments, and his statutes, which I command thee this day:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Garde-toi d'oublier l'Éternel, ton Dieu, au point de ne pas observer ses commandements, ses ordonnances et ses lois, que je te prescris aujourd'hui
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
So hüte dich nun, daß du des HErrn, deines GOttes, nicht vergessest damit, daß du seine Gebote und seine Gesetze und Rechte, die ich dir heute gebiete, nicht haltest;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
observa et cave nequando obliviscaris Domini Dei tui et neglegas mandata eius atque iudicia et caerimonias quas ego praecipio tibi hodie
|
Matthew Henry's Concise Commentary
tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john. quas : (fem. pl. acc.) the fates, against whom he struggled. ego : I, self. praecipio : precipio : to instruct, advise, warn, anticipate. tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby. hodie : today.
|
|