Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
In the morning sow thy seed, and in the evening let not thy hand cease: for thou knowest not which may rather spring up, this or that: and if both together, it shall be the better.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
In the morning sow thy seed, and in the evening withhold not thine hand: for thou knowest not whether shall prosper, either this or that, or whether they both shall be alike good.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Dès le matin sème ta semence, et le soir ne laisse pas reposer ta main; car tu ne sais point ce qui réussira, ceci ou cela, ou si l'un et l'autre sont également bons
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Frühe sähe deinen Samen und laß deine Hand des Abends nicht ab; denn du weißt nicht, ob dies oder das geraten wird; und ob es beides geriete, so wäre es desto besser.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
mane semina sementem tuam et vespere ne cesset manus tua quia nescis quid magis oriatur hoc an illud et si utrumque simul melius erit
|
Matthew Henry's Concise Commentary
mane : morning, early in the morning, early. ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to. quia : because. quid : (question) what (thing)?. quid : (+ genitive) how much? how many?. magis : more, to a greater extent, rather, for preference. hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter). hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built. hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt). hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field). an : (adv.) or "Are you going OR are you staying?". illud : (neut. sing. acc.) Break THOSE (fetters)!. illud : (neut. sing. nom.) THAT (monastery) is well-built. si : if. simul : at once, at the same time, together. simul : together.
|
|