Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And I made me ponds of water, to water therewith the wood of the young trees,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
I made me pools of water, to water therewith the wood that bringeth forth trees:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
je me créai des étangs, pour arroser la forêt où croissaient les arbres
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
ich machte mir Teiche, daraus zu wässern den Wald der grünenden Bäume.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
extruxi mihi piscinas aquarum ut inrigarem silvam lignorum germinantium
|
Matthew Henry's Concise Commentary
mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that.
|
|