Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Say not: What thinkest thou is the cause that former times were better than they are now? for this manner of question is foolish.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ne dis pas: D'où vient que les jours passés étaient meilleurs que ceux ci? Car ce n'est point par sagesse que tu demandes cela
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Sprich nicht: Was ist's, daß die vorigen Tage besser waren denn diese? Denn du fragest solches nicht weislich.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ne velox sis ad irascendum quia ira in sinu stulti requiescit
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to. velox : fleet, quick, rapid, swift, fast. sis : (=si vis) if you wish, are willing, want, prefer. sis : (2nd person present subjunctive of sum) you may be. quia : because. ira : anger, wrath. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|