Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Who shall so feast and abound with delights as I?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For who can eat, or who else can hasten hereunto, more than I?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Qui, en effet, peut manger et jouir, si ce n'est moi
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn wer hat fröhlicher gegessen und sich ergötzet denn ich?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quis ita vorabit et deliciis affluet ut ego
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quis : (question) who?, what?, which?. quis : anyone, anybody, anything. ita : so, thus. ita : (in narration) and so; (with adj. or adv.) so, so very. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. ego : I, self.
|
|