Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Moreover there is the king that reigneth over all the land subject to him.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Moreover the profit of the earth is for all: the king himself is served by the field.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(5:8) Un avantage pour le pays à tous égards, c'est un roi honoré du pays
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Über das ist der König im ganzen Lande, das Feld zu bauen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
avarus non implebitur pecunia et qui amat divitias fructus non capiet ex eis et hoc ergo vanitas
|
Matthew Henry's Concise Commentary
avarus : greedy, avaricious. non : not. pecunia : money. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter). hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built. hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt). hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field). ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore.
|
|