Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
What hath the wise man more than the fool? and what the poor man, but to go thither, where there is life?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For what hath the wise more than the fool? what hath the poor, that knoweth to walk before the living?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Car quel avantage le sage a-t-il sur l'insensé? quel avantage a le malheureux qui sait se conduire en présence des vivants
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn was richtet ein Weiser mehr aus weder ein Narr? Was unterstehet sich der Arme, daß er unter den Lebendigen will sein?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quid habet amplius sapiens ab stulto et quid pauper nisi ut pergat illuc ubi est vita
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quid : (question) what (thing)?. quid : (+ genitive) how much? how many?. sapiens : wise, judicious. sapiens : (subs.) a wise man, philosopher. pauper : poor, with few means, poverty-stricken. pauper : beggar, person without means. nisi : if not, unless, except. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. illuc : thither, to that place, to that matter, to that person. ubi : when, as soon as / wherein, whereby, whereas. vita : life, way of life.
|
|