Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Again I hated all my application wherewith I had earnestly laboured under the sun, being like to have an heir after me,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Yea, I hated all my labour which I had taken under the sun: because I should leave it unto the man that shall be after me.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
J'ai haï tout le travail que j'ai fait sous le soleil, et dont je dois laisser la jouissance à l'homme qui me succédera
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und mich verdroß alle meine Arbeit, die ich unter der Sonne hatte, daß ich dieselbe einem Menschen lassen müßte, der nach mir sein sollte.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
rursum detestatus sum omnem industriam meam quae sub sole studiosissime laboravi habiturus heredem post me
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . sub : (+ acc. or dat.) under, up under, close to, beneath, below. post : (+ acc.) after, behind. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
|
|