Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Wherefore I left off and my heart renounced labouring anymore under the sun.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Therefore I went about to cause my heart to despair of all the labour which I took under the sun.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et j'en suis venu à livrer mon coeur au désespoir, à cause de tout le travail que j'ai fait sous le soleil
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Darum wandte ich mich, daß mein Herz abließe von aller Arbeit; die ich tat unter der Sonne.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
unde cessavi renuntiavitque cor meum ultra laborare sub
|
Matthew Henry's Concise Commentary
unde : whence, from where /how, from whom. ultra : (+ acc.) : farther (than), more (than). ultra : (+ acc.) beyond, on the far side of. sub : (+ acc. or dat.) under, up under, close to, beneath, below.
|
|