Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
If thou hast vowed any thing to God, defer not to pay it: for an unfaithful and foolish promise displeaseth him: but whatsoever thou hast vowed, pay it.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
When thou vowest a vow unto God, defer not to pay it; for he hath no pleasure in fools: pay that which thou hast vowed.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(5:3) Lorsque tu as fait un voeu à Dieu, ne tarde pas à l'accomplir, car il n'aime pas les insensés: accomplis le voeu que tu as fait
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wenn du GOtt ein Gelübde tust, so verzeuch's nicht zu halten; denn er hat kein Gefallen an den Narren. Was du gelobest, das halte!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
multoque melius est non vovere quam post votum promissa non conplere
|
Matthew Henry's Concise Commentary
non : not. quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved. quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible. post : (+ acc.) after, behind. votum : prayer, wish, desire /vow, promise to God.
|
|