Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For he came in vain, and goeth to darkness, and his name shall be wholly forgotten.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For he cometh in with vanity, and departeth in darkness, and his name shall be covered with darkness.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Car il est venu en vain, il s'en va dans les ténèbres, et son nom reste couvert de ténèbres
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn in Eitelkeit kommt er und in Finsternis fähret er dahin, und sein Name bleibt in Finsternis bedeckt,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
frustra enim venit et pergit ad tenebras et oblivione delebitur nomen eius
|
Matthew Henry's Concise Commentary
frustra : in vain, mistakenly, wantonly, without reason. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). nomen : name.
|
|