Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
He hath not seen the sun, nor known the distance of good and evil:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Moreover he hath not seen the sun, nor known any thing: this hath more rest than the other.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
il n'a point vu, il n'a point connu le soleil; il a plus de repos que cet homme
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
wird der Sonne nicht froh und weiß keine Ruhe weder hie noch da.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
non vidit solem neque cognovit distantiam boni et mali
|
Matthew Henry's Concise Commentary
non : not.
|
|