Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Whatsoever thy hand is able to do, do it earnestly: for neither work, nor reason, nor wisdom, nor knowledge shall be in hell, whither thou art hastening.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Whatsoever thy hand findeth to do, do it with thy might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave, whither thou goest.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Tout ce que ta main trouve à faire avec ta force, fais-le; car il n'y a ni oeuvre, ni pensée, ni science, ni sagesse, dans le séjour des morts, où tu vas
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Alles, was dir vorhanden kommt zu tun, das tue frisch; denn in der Hölle, da du hinfährest, ist weder Werk, Kunst, Vernunft noch Weisheit.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quodcumque potest manus tua facere instanter operare quia nec opus nec ratio nec scientia nec sapientia erunt apud inferos quo tu properas
|
Matthew Henry's Concise Commentary
instanter : urgently. quia : because. nec : conj, and not. opus : deed, labor. ratio : system, manner, method, procedure, manner. ratio : reckoning, account /reason, judgment, consideration. ratio : procedure, theory. scientia : knowledge, science, skill. scientia : knowledge. sapientia : wisdom. apud : (prep. + acc.) among, in the presence of, at, at the house of. quo : to which place, to what place, whither, where. quo : (neut. sing. abl.) (the eagerness) THROUGH WHICH he died. quo : (masc. sing. abl.) (the money) BY means of WHICH he lived. tu : you.
|
|