Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Better is wisdom, than weapons of war: and he that shall offend in one, shall lose many good things.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Wisdom is better than weapons of war: but one sinner destroyeth much good.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
La sagesse vaut mieux que les instruments de guerre; mais un seul pécheur détruit beaucoup de bien
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn Weisheit ist besser denn Harnisch; aber ein einiger Bube verderbet viel Gutes.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
melior est sapientia quam arma bellica et qui in uno peccaverit multa bona perdet
|
Matthew Henry's Concise Commentary
melior : better. sapientia : wisdom. quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved. quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible. arma : arms, weapons, armaments. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. bona : good qualities, gifts, blessings as well as material properties.
|
|