Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Let no man deceive you with vain words. For because of these things cometh the anger of God upon the children of unbelief.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Let no man deceive you with vain words: for because of these things cometh the wrath of God upon the children of disobedience.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Que personne ne vous séduise par de vains discours; car c'est à cause de ces choses que la colère de Dieu vient sur les fils de la rébellion
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Lasset euch niemand verführen mit vergeblichen Worten! Denn um dieser willen kommt der Zorn GOttes über die Kinder des Unglaubens.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
nemo vos seducat inanibus verbis propter haec enim venit ira Dei in filios diffidentiae
|
Matthew Henry's Concise Commentary
nemo : no one, nobody. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!. propter : (+ acc.) near, close, on account of, because of. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). ira : anger, wrath. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|