Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Which he wrought in Christ, raising him up from the dead and setting him on his right hand in the heavenly places.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his own right hand in the heavenly places,
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il l'a déployée en Christ, en le ressuscitant des morts, et en le faisant asseoir à sa droite dans les lieux célestes
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
welche er gewirket hat in Christo, da er ihn von den Toten auferwecket hat und gesetzt zu seiner Rechten im Himmel
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quam operatus est in Christo suscitans illum a mortuis et constituens ad dexteram suam in caelestibus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved. quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. illum : (masc. sing. acc.) He ate THAT (fruit).
|
|