Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
If so be that you have heard him and have been taught in him, as the truth is in Jesus:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
If so be that ye have heard him, and have been taught by him, as the truth is in Jesus:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
si du moins vous l'avez entendu, et si, conformément à la vérité qui est en Jésus, c'est en lui que vous avez été instruits à vous dépouiller
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
so ihr anders von ihm gehöret habt und in ihm gelehret seid, wie in JEsu ein rechtschaffen Wesen ist.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
si tamen illum audistis et in ipso edocti estis sicut est veritas in Iesu
|
Matthew Henry's Concise Commentary
si : if. tamen : nothwithstanding, nevertheless, yet, still, for all that. tamen : however, but. illum : (masc. sing. acc.) He ate THAT (fruit). in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if. veritas : truth. veritas : truthfulness.
|
|