Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But to every one of us is given grace, according to the measure of the giving of Christ.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But unto every one of us is given grace according to the measure of the gift of Christ.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Mais à chacun de nous la grâce a été donnée selon la mesure du don de Christ
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Einem jeglichen aber unter uns ist gegeben die Gnade nach dem Maß der Gabe Christi.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
unicuique autem nostrum data est gratia secundum mensuram donationis Christi
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. gratia : gratitude, favor. gratia : (in the abl.) on account of. gratia : in order to, for the sake of, to. gratia : grace, esteem, obligation, thanks. secundum : accordingly, in an accordance with. secundum : (adv.) after, behind. secundum : (+ inf.), following, after, during, according to.
|
|