Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For you were heretofore darkness, but now light in the Lord. Walk then as children of the light.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For ye were sometimes darkness, but now are ye light in the Lord: walk as children of light:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Autrefois vous étiez ténèbres, et maintenant vous êtes lumière dans le Seigneur. Marchez comme des enfants de lumière
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn ihr waret weiland Finsternis; nun aber seid ihr ein Licht in, dem HErrn.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
eratis enim aliquando tenebrae nunc autem lux in Domino ut filii lucis ambulate
|
Matthew Henry's Concise Commentary
enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). aliquando : at any time, sometimes, occasionally, at last. nunc : now, at the present time, soon, at this time. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that.
|
|