Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Servants, be obedient to them that are your lords according to the flesh, with fear and trembling, in the simplicity of your heart, as to Christ.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Servants, be obedient to them that are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Serviteurs, obéissez à vos maîtres selon la chair, avec crainte et tremblement, dans la simplicité de votre coeur, comme à Christ
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ihr Knechte, seid gehorsam euren leiblichen Herren mit Furcht und Zittern, in Einfältigkeit eures Herzens, als Christo;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
servi oboedite dominis carnalibus cum timore et tremore in simplicitate cordis vestri sicut Christo
|
Matthew Henry's Concise Commentary
cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if.
|
|