Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
That hath not eaten upon the mountains, nor lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, and hath not defiled his neighbour's wife:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
That hath not eaten upon the mountains, neither hath lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, hath not defiled his neighbour's wife,
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
si ce fils ne mange pas sur les montagnes et ne lève pas les yeux vers les idoles de la maison d'Israël, s'il ne déshonore pas la femme de son prochain
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
isset nicht auf den Bergen, hebet seine Augen nicht auf zu den Götzen des Hauses Israel, beflecket nicht seines Nächsten Weib,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
super montes non comederit et oculos suos non levaverit ad idola domus Israhel et uxorem proximi sui non violaverit
|
Matthew Henry's Concise Commentary
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. non : not. domus : house, home, residence. domus : household, house, abode. sui : himself, herself, itself.
|
|