Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the people said to me: Why dost thou not tell us what these things mean that thou doest?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the people said unto me, Wilt thou not tell us what these things are to us, that thou doest so?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Le peuple me dit: Ne nous expliqueras-tu pas ce que signifie pour nous ce que tu fais
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und das Volk sprach zu mir: Willst du uns denn nicht anzeigen, was uns das bedeute, das du tust?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et dixit ad me populus quare non indicas nobis quid ista significent quae tu facis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. populus : people, the people, nation, crowd, multitude, host. populus : popular. populus : populace, laity. quare : wherefore, why, because of which thing. non : not. nobis : (dat.) us /the world belongs to US. nobis : (abl.) us /there'll be no one as happy as US. quid : (question) what (thing)?. quid : (+ genitive) how much? how many?. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . tu : you. facis : a bundle, packet.
|
|