Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Therefore was his height exalted above all the trees of the country and his branches were multiplied, and his boughs were elevated because of many waters.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Therefore his height was exalted above all the trees of the field, and his boughs were multiplied, and his branches became long because of the multitude of waters, when he shot forth.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
C'est pourquoi sa tige s'élevait au-dessus de tous les arbres des champs, Ses branches avaient multiplié, ses rameaux s'étendaient, Par l'abondance des eaux qui l'avaient fait pousser
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Darum ist er höher worden denn alle Bäume im Felde und kriegte viel Äste und lange Zweige; denn er hatte Wassers genug, sich auszubreiten.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
propterea elevata est altitudo eius super omnia ligna regionis et multiplicata sunt arbusta eius et elevati sunt rami eius prae aquis multis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. prae : pre : (prep. with abl.) before, in front of.
|
|