Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Therefore thus saith the Lord God to you: Behold, I myself will judge between the fat cattle and the lean.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Therefore thus saith the Lord GOD unto them; Behold, I, even I, will judge between the fat cattle and between the lean cattle.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
C'est pourquoi ainsi leur parle le Seigneur, l'Éternel: Voici, je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Darum so spricht der HErr HErr zu ihnen: Siehe, ich will richten zwischen den fetten und magern Schafen,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
propterea haec dicit Dominus Deus ad eos ecce ego ipse iudico inter pecus pingue et macilentum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
dominus : lord, master. deus : god. ecce : Lo! Behold! See!. ego : I, self. iudico : to judge, consider. inter : approximately, about, around, roughly. inter : (+ acc.) between, among. pecus : a single head of cattle, especially a sheep/ a herd. pecus : pecudis : single beast, head (of cattle).
|
|