Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Thus saith the Lord God to these bones: Behold, I will send spirit into you, and you shall live.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Thus saith the Lord GOD unto these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel, à ces os: Voici, je vais faire entrer en vous un esprit, et vous vivrez
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
So spricht der HErr HErr von diesen Gebeinen: Siehe, ich will einen Odem in euch bringen, daß ihr sollt lebendig werden.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
haec dicit Dominus Deus ossibus his ecce ego intromittam in vos spiritum et vivetis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
dominus : lord, master. deus : god. his : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders). his : (neut. his : (masc. plur. dat.) Tell it TO THESE (policemen). his : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships). his : (masc. plur. abl.) They passed BY THESE (roads). his : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THESE (churches). ecce : Lo! Behold! See!. ego : I, self. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.
|
|