Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
I have dealt with them according to their uncleanness, and wickedness, and hid my face from them.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
According to their uncleanness and according to their transgressions have I done unto them, and hid my face from them.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Je les ai traités selon leurs souillures et leurs transgressions, Et je leur ai caché ma face
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ich habe ihnen getan, wie ihre Sünde und Übertreten verdienet haben, und also mein Angesicht vor ihnen verborgen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
iuxta inmunditiam eorum et scelus feci eis et abscondi faciem meam ab illis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
iuxta : just short of. iuxta : close by, near/ in like manner, equally. iuxta : (+ acc.) close to, near to/ (time) just before. scelus : crime, sin, evil deed, wickedness. scelus : accursed deed, wickedness, calamity. illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders). illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines). illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships). illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads). illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches).
|
|