Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And before the chambers was a walk ten cubits broad, looking to the inner parts of a way of one cubit. And their doors were toward the north.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And before the chambers was a walk to ten cubits breadth inward, a way of one cubit; and their doors toward the north.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Devant les chambres, il y avait une allée large de dix coudées, et une voie d'une coudée; leurs portes donnaient au septentrion
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und inwendig vor den Kammern war ein Platz zehn Ellen breit vor den Türen der Kammern, das lag alles gegen Mitternacht.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et ante gazofilacia deambulatio decem cubitorum latitudinis ad interiora respiciens viae cubiti unius et ostia earum ad aquilonem
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ante : (prep. + acc.) before/ in front of/ (adv.) before, previously.
|
|