Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For the length of the chambers of the outward court was fifty cubits: and the length before the face of the temple, a hundred cubits.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For the length of the chambers that were in the utter court was fifty cubits: and, lo, before the temple were an hundred cubits.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
car la longueur des chambres du côté du parvis extérieur était de cinquante coudées. Mais sur la face du temple il y avait cent coudées
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und die Kammern stunden nacheinander, auch fünfzig Ellen lang, am äußern Vorhofe; aber der Raum vor dem Tempel war hundert Ellen lang.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quia longitudo erat gazofilaciorum atrii exterioris quinquaginta cubitorum et longitudo ante faciem templi centum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quia : because. longitudo : length. ante : (prep. + acc.) before/ in front of/ (adv.) before, previously. centum : one hundred, 100 (undeclinable).
|
|