Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth month, on the fifth day of the month, when I was in the midst of the captives by the river Chobar, the heavens were opened, and I saw the visions of God.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth month, in the fifth day of the month, as I was among the captives by the river of Chebar, that the heavens were opened, and I saw visions of God.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
La trentième année, le cinquième jour du quatrième mois, comme j'étais parmi les captifs du fleuve du Kebar, les cieux s'ouvrirent, et j'eus des visions divines
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Im dreißigsten Jahr, am fünften Tage des vierten Monden, da ich war unter den Gefangenen am Wasser Chebar, tat sich der Himmel auf, und GOtt zeigte mir Gesichte.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et factum est in tricesimo anno in quarto mense in quinta mensis cum essem in medio captivorum iuxta fluvium Chobar aperti sunt caeli et vidi visiones Dei
|
Matthew Henry's Concise Commentary
factum : deed, accomplishment, work, act, achievement. factum : action. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. iuxta : just short of. iuxta : close by, near/ in like manner, equally. iuxta : (+ acc.) close to, near to/ (time) just before. caeli : skies, heavens, vault of heauen.
|
|