Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
When they stood, these stood: and when they were lifted up, these were lifted up: for the spirit of life was in them.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
When they stood, these stood; and when they were lifted up, these lifted up themselves also: for the spirit of the living creature was in them.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Quand ils s'arrêtaient, elles s'arrêtaient, et quand ils s'élevaient, elles s'élevaient avec eux, car l'esprit des animaux était en elles
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wenn jene stunden, so stunden diese auch; erhuben sie sich, so erhuben sich diese auch: denn es war ein lebendiger Wind in ihnen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
stantibus illis stabant et cum elevatis elevabantur spiritus enim vitae erat in eis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders). illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines). illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships). illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads). illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches). cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. spiritus : breath, breathing /life /spirit. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|