Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Son of man, thy brethren, thy brethren, thy kinsmen, and all the house of Israel, all they to whom the inhabitants of Jerusalem have said: Get ye far from the Lord, the land is given in possession to us.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Son of man, thy brethren, even thy brethren, the men of thy kindred, and all the house of Israel wholly, are they unto whom the inhabitants of Jerusalem have said, Get you far from the LORD: unto us is this land given in possession.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Fils de l'homme, ce sont tes frères, tes frères, Ceux de ta parenté, et la maison d'Israël tout entière, A qui les habitants de Jérusalem disent: Restez loin de l'Éternel, Le pays nous a été donné en propriété
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Du Menschenkind, deine Brüder und nahen Freunde und das ganze Haus Israel, so noch zu Jerusalem wohnen, sprechen wohl untereinander; jene sind vom HErrn ferne weggeflohen, aber wir haben das Land inne.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
fili hominis fratres tui fratres tui viri propinqui tui et omnis domus Israhel universi quibus dixerunt habitatores Hierusalem longe recedite a Domino nobis data est terra in possessionem
|
Matthew Henry's Concise Commentary
tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john. omnis : all, every. domus : house, home, residence. domus : household, house, abode. universi : all together. quibus : (neut. pl. abl.) the arms WITH WHICH he won Rome. quibus : (neut. pl. dat.) the crimes FOR WHICH he was executed. quibus : (masc. pl. dat.) the monastery IN WHICH he was intered. quibus : (masc. pl. abl.) his sons, BY WHOM he was attacked when old. quibus : (fem. pl. abl.) the beards, BY WHICH the pirates were known. quibus : (fem. pl. dat.) the good fortune, TO WHICH he owed his crown. longe : far. nobis : (dat.) us /the world belongs to US. nobis : (abl.) us /there'll be no one as happy as US. terra : earth, ground, land, country, soil. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|