Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Say: I am a sign of things to come to you: as I have done, so shall it be done to them: they shall be removed from their dwellings, and go into captivity.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Say, I am your sign: like as I have done, so shall it be done unto them: they shall remove and go into captivity.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Dis: Je suis pour vous un signe. Ce que j'ai fait, c'est ce qui leur sera fait: Ils iront en exil, en captivité
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Sprich: Ich bin euer Wunderzeichen; wie ich getan habe, also soll euch geschehen, daß ihr wandern müsset und gefangen geführet werden.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dic ego portentum vestrum quomodo feci sic fiet illis in transmigrationem et captivitatem ibunt
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ego : I, self. quomodo : in what manner, how/ in whatever way, somehow. sic : so, thus /yes, that is so, that is right. illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders). illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines). illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships). illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads). illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches). in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|