Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the cities that are now inhabited shall be laid waste, and the land shall be desolate: and you shall know that I am the Lord.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be desolate; and ye shall know that I am the LORD.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Les villes peuplées seront détruites, Et le pays sera ravagé. Et vous saurez que je suis l'Éternel
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und die Städte, so wohl bewohnet sind, sollen verwüstet und das Land öde werden. Also sollt ihr erfahren, daß ich der HErr sei.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et civitates quae nunc habitantur desolatae erunt terraque deserta et scietis quia ego Dominus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . nunc : now, at the present time, soon, at this time. quia : because. ego : I, self. dominus : lord, master.
|
|