Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And some of the ancients of Israel came to me, and sat before me.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then came certain of the elders of Israel unto me, and sat before me.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Quelques-uns des anciens d'Israël vinrent auprès de moi et s'assirent devant moi
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und es kamen etliche von den Ältesten Israels zu mir und setzten sich vor mir.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et venerunt ad me viri seniorum Israhel et sederunt coram me
|
Matthew Henry's Concise Commentary
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
|
|