Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Shall wood be taken of it, to do any work, or shall a pin be made of it for any vessel to hang thereon?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Shall wood be taken thereof to do any work? or will men take a pin of it to hang any vessel thereon?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Prend-on de ce bois pour fabriquer un ouvrage? En tire-t-on une cheville pour y suspendre un objet quelconque
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Nimmt man es auch und macht etwas daraus? Oder macht man auch einen Nagel daraus, daran man etwas möge hängen?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
numquid tolletur de ea lignum ut fiat opus aut fabricabitur de ea paxillus ut dependeat in eo quodcumque vas
|
Matthew Henry's Concise Commentary
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. opus : deed, labor. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. eo : to advance, march on, go, leave. vas : vessel, glass, cup.
|
|