Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And I clothed thee with embroidery, and shod thee with violet coloured shoes: and I girded thee about with fine linen, and clothed thee with fine garments.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
I clothed thee also with broidered work, and shod thee with badgers' skin, and I girded thee about with fine linen, and I covered thee with silk.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Je te donnai des vêtements brodés, et une chaussure de peaux teintes en bleu; je te ceignis de fin lin, et je te couvris de soie
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und kleidete dich mit gestickten Kleidern und zog dir sämische Schuhe an; ich gab dir feine leinene Kleider und seidene Schleier
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et vestivi te discoloribus et calciavi te ianthino et cinxi te bysso et indui te subtilibus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
|
|