Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he shall take one of the king's seed, and make a covenant with him, and take an oath of him. Yea, and he shall take away the mighty men of the land,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And hath taken of the king's seed, and made a covenant with him, and hath taken an oath of him: he hath also taken the mighty of the land:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il a choisi un membre de la race royale, a traité alliance avec lui, et lui a fait prêter serment, et il a emmené les grands du pays
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und nahm von dem königlichen Samen und machte einen Bund mit ihm und nahm einen Eid von ihm; aber die Gewaltigen im Lande nahm er weg,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et tollet de semine regni ferietque cum eo foedus et accipiet ab eo iusiurandum sed et fortes terrae tollet
|
Matthew Henry's Concise Commentary
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. eo : to advance, march on, go, leave. foedus : alliance, agreement. foedus : foederis : compact, covenant, agreement / law. sed : but/ and indeed, what is more.
|
|