Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he took of the seed of the land, and put it in the ground for seed, that it might take a firm root over many waters: he planted it on the surface of the earth.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by great waters, and set it as a willow tree.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et il prit un rejeton du pays, et le plaça dans un sol fertile; il le mit près d'une eau abondante, et le planta comme un saule
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Er nahm auch Samen aus demselbigen Lande und säete ihn in dasselbige gute Land, da viel Wassers ist, und setzte es lose hin.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et tulit de semente terrae et posuit illud in terra pro semine ut firmaret radicem super aquas multas in superficie posuit illud
|
Matthew Henry's Concise Commentary
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. illud : (neut. sing. acc.) Break THOSE (fetters)!. illud : (neut. sing. nom.) THAT (monastery) is well-built. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. terra : earth, ground, land, country, soil. pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for. pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
|
|