Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And hath not grieved any man, nor withholden the pledge, nor taken away with violence, but hath given his bread to the hungry, and covered the naked with a garment:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Neither hath oppressed any, hath not withholden the pledge, neither hath spoiled by violence, but hath given his bread to the hungry, and hath covered the naked with a garment,
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
s'il n'opprime personne, s'il ne prend point de gage, s'il ne commet point de rapines, s'il donne son pain à celui qui a faim et couvre d'un vêtement celui qui est nu
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
beschädiget niemand, behält das Pfand nicht, nicht mit Gewalt etwas nimmt, teilet sein Brot mit dem Hungrigen und kleidet den Nackenden;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et virum non contristaverit pignus non retinuerit et rapinam non rapuerit panem suum esurienti dederit et nudum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
non : not. pignus : gage, collateral, surety, pawn. pignus : pawn, pledge, token, (in pl.) persons in pledges of.
|
|