Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
That hath turned away his hand from injuring the poor, hath not taken usury and increase, but hath executed my judgments, and hath walked in my commandments: this man shall not die for the iniquity of his father, but living he shall live.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
That hath taken off his hand from the poor, that hath not received usury nor increase, hath executed my judgments, hath walked in my statutes; he shall not die for the iniquity of his father, he shall surely live.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
s'il détourne sa main de l'iniquité, s'il n'exige ni intérêt ni usure, s'il observe mes ordonnances et suit mes lois, celui-là ne mourra pas pour l'iniquité de son père; il vivra
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
der seine Hand vom Unrechten kehret, keinen Wucher noch Übersatz nimmt, sondern meine Gebote hält und nach meinen Rechten lebet: der soll nicht sterben um seines Vaters Missetat willen, sondern leben.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
a pauperis iniuria averterit manum suam usuram et superabundantiam non acceperit iudicia mea fecerit in praeceptis meis ambulaverit hic non morietur in iniquitate patris sui sed vita vivet
|
Matthew Henry's Concise Commentary
iniuria : injury, damage, hurt /injustice, wrong. non : not. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. hic : (masc. nom. sing.) THIS (house) is filthy. hic : (adv.) here. sui : himself, herself, itself. sed : but/ and indeed, what is more. vita : life, way of life.
|
|