Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Because they cast off my judgments, and walked not in my statutes, and violated my sabbaths: for their heart went after idols.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Because they despised my judgments, and walked not in my statutes, but polluted my sabbaths: for their heart went after their idols.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
et cela parce qu'ils rejetèrent mes ordonnances et ne suivirent point mes lois, et parce qu'ils profanèrent mes sabbats, car leur coeur ne s'éloigna pas de leurs idoles
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
darum daß sie meine Rechte verachtet und nach meinen Geboten nicht gelebet und meine Sabbate entheiliget hatten; denn sie wandelten nach den Götzen ihres Herzens.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quia iudicia mea proiecerunt et in praeceptis meis non ambulaverunt et sabbata mea violaverunt post idola enim cor eorum gradiebatur
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quia : because. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. non : not. post : (+ acc.) after, behind. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
|
|