Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Wherefore say to the house of Israel: Thus saith the Lord God: Verily, you are defiled in the way of your fathers, and you commit fornication with their abominations.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Wherefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Are ye polluted after the manner of your fathers? and commit ye whoredom after their abominations?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
C'est pourquoi dis à la maison d'Israël: Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Ne vous souillez-vous pas à la manière de vos pères, et ne vous prostituez-vous pas à leurs abominations
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Darum sprich zum Hause Israel: So spricht der HErr HErr: Ihr verunreiniget euch in dem Wesen eurer Väter und treibet Hurerei mit ihren Greueln
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
propterea dic ad domum Israhel haec dicit Dominus Deus certe in via patrum vestrorum vos polluimini et post offendicula eorum vos fornicamini
|
Matthew Henry's Concise Commentary
dominus : lord, master. deus : god. certe : certo : (adv) certainly, assuredly. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. via : road, way, street. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!. post : (+ acc.) after, behind.
|
|