Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Neither shall the thought of your mind come to pass, by which you say: We will be as the Gentiles, and as the families of the earth, to worship stocks and stones.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And that which cometh into your mind shall not be at all, that ye say, We will be as the heathen, as the families of the countries, to serve wood and stone.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
On ne verra pas s'accomplir ce que vous imaginez, quand vous dites: Nous voulons être comme les nations, comme les familles des autres pays, nous voulons servir le bois et la pierre
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Dazu, daß ihr gedenket, wir wollen tun wie die Heiden und wie andere Leute in Ländern, Holz und Stein anbeten, das soll euch fehlen!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
neque cogitatio mentis vestrae fiet dicentium erimus sicut gentes et sicut cognationes terrae ut colamus ligna et lapides
|
Matthew Henry's Concise Commentary
cogitatio : thorough consideration. sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that.
|
|