Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And I will put an end to thy wickedness in thee, and thy fornication brought out of the land of Egypt: neither shalt thou lift up thy eyes to them, nor remember Egypt any more.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Thus will I make thy lewdness to cease from thee, and thy whoredom brought from the land of Egypt: so that thou shalt not lift up thine eyes unto them, nor remember Egypt any more.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Je mettrai fin à tes crimes Et à tes prostitutions du pays d'Égypte; Tu ne porteras plus tes regards vers eux, Tu ne penseras plus à l'Égypte
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Also will ich deiner Unzucht und deiner Hurerei mit Ägyptenland ein Ende machen, daß du deine Augen nicht mehr nach ihnen aufheben und Ägyptens nicht mehr gedenken sollst.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et requiescere faciam scelus tuum de te et fornicationem tuam de terra Aegypti nec levabis oculos tuos ad eos et Aegypti non recordaberis amplius
|
Matthew Henry's Concise Commentary
scelus : crime, sin, evil deed, wickedness. scelus : accursed deed, wickedness, calamity. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU. terra : earth, ground, land, country, soil. nec : conj, and not. non : not.
|
|