Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Therefore have I delivered her into the hands of her lovers, into the hands of the sons of the Assyrians, upon whose lust she doted.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Wherefore I have delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, upon whom she doted.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
C'est pourquoi je l'ai livrée entre les mains de ses amants, Entre les mains des enfants de l'Assyrie, Pour lesquels elle s'était enflammée
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da übergab ich sie in die Hand ihrer Buhlen, den Kindern Assur, gegen welche sie brannte vor Lust.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
propterea tradidi eam in manu amatorum suorum in manus filiorum Assur super quorum insanivit libidinem
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. quorum : (masc. pl. gen.) the army, half OF WHICH was ill. quorum : (neut. pl. gen.) dangers, OF WHICH there were not a few.
|
|