Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Take the fattest of the flock, and lay together piles of bones under it: the seething thereof is boiling hot, and the bones thereof are thoroughly sodden in the midst of it.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Take the choice of the flock, and burn also the bones under it, and make it boil well, and let them seethe the bones of it therein.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Choisis dans le troupeau, et entasse du bois sous la chaudière; fais bouillir à gros bouillons, et que les os qui sont dedans cuisent aussi
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Nimm das Beste von der Herde und mache ein Feuer darunter, Markstücke zu kochen, und laß es getrost sieden und die Markstücke drinnen wohl kochen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
pinguissimum pecus adsume conpone quoque struices ossuum sub ea efferbuit coctio eius et discocta sunt ossa illius in medio eius
|
Matthew Henry's Concise Commentary
pecus : a single head of cattle, especially a sheep/ a herd. pecus : pecudis : single beast, head (of cattle). quoque : also, too. sub : (+ acc. or dat.) under, up under, close to, beneath, below. illius : (neut. sing. gen.) She paid half OF THAT (the cost). illius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THAT. illius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THAT (change). in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|