Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And at the end of seven days the word of the Lord came to me, saying:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And it came to pass at the end of seven days, that the word of the LORD came unto me, saying,
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Au bout de sept jours, la parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und da die sieben Tage um waren, geschah des HErrn Wort zu mir und sprach:
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
cum autem pertransissent septem dies factum est verbum Domini ad me dicens
|
Matthew Henry's Concise Commentary
cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. septem : seven. factum : deed, accomplishment, work, act, achievement. factum : action. verbum : word. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
|
|