Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For the day is near, yea the day of the Lord is near: a cloudy day, it shall be the time of the nations.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For the day is near, even the day of the LORD is near, a cloudy day; it shall be the time of the heathen.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Car le jour approche, le jour de l'Éternel approche, Jour ténébreux: ce sera le temps des nations
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn der Tag ist nahe, ja, des HErrn Tag ist nahe, ein finsterer Tag; die Zeit ist da, daß die Heiden kommen sollen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quia iuxta est dies et adpropinquavit dies Domini dies nubis tempus gentium erit
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quia : because. iuxta : just short of. iuxta : close by, near/ in like manner, equally. iuxta : (+ acc.) close to, near to/ (time) just before.
|
|