Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And there were cherubims and palm trees wrought, so that a palm tree was between a cherub and a cherub, and every cherub had two faces.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And it was made with cherubims and palm trees, so that a palm tree was between a cherub and a cherub; and every cherub had two faces;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
et orné de chérubins et de palmes. Il y avait une palme entre deux chérubins. Chaque chérubin avait deux visages
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und am ganzen Hause herum, von unten an bis oben hinauf an der Tür und an den Wänden, waren Cherubim und Palmlaubwerk unter die Cherubim gemacht.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et fabrefacta cherubin et palmae et palma inter cherub et cherub duasque facies habebat cherub
|
Matthew Henry's Concise Commentary
palma : palm. palma : glory, prize, award for victory, salvation. inter : approximately, about, around, roughly. inter : (+ acc.) between, among. facies : face, visage, countenance. facies : aspect, appearance, look, condition.
|
|