Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
On the fifth day of the month, the same was the fifth year of the captivity of king Joachin,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
In the fifth day of the month, which was the fifth year of king Jehoiachin's captivity,
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Le cinquième jour du mois, c'était la cinquième année de la captivité du roi Jojakin,
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Derselbe fünfte Tag des Monden war eben im fünften Jahr, nachdem Jojachin, der König Judas, war gefangen weggeführet.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
in quinta mensis ipse est annus quintus transmigrationis regis Ioachin
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. annus : year.
|
|